zh_CN.xliff (75708B)
1 <?xml version="1.0" ?><xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core-1.2-strict.xsd"> 2 <file original="damus/en-US.lproj/InfoPlist.strings" source-language="en-US" target-language="zh-CN" datatype="plaintext"> 3 <header> 4 <tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="14.2" build-num="14C18"/> 5 </header> 6 <body> 7 <trans-unit id="CFBundleDisplayName" xml:space="preserve"> 8 <source>Damus</source> 9 <target>达摩</target> 10 11 <note>Bundle display name</note> 12 </trans-unit> 13 <trans-unit id="CFBundleName" xml:space="preserve"> 14 <source>damus</source> 15 <target>达摩</target> 16 17 <note>Bundle name</note> 18 </trans-unit> 19 <trans-unit id="NSFaceIDUsageDescription" xml:space="preserve"> 20 <source>Local authentication to access private key</source> 21 <target>需要本地认证以访问私钥</target> 22 23 <note>Privacy - Face ID Usage Description</note> 24 </trans-unit> 25 <trans-unit id="NSPhotoLibraryAddUsageDescription" xml:space="preserve"> 26 <source>Granting Damus access to your photos allows you to save images.</source> 27 <target>允许达摩访问您的相册以便保存图片。</target> 28 29 <note>Privacy - Photo Library Additions Usage Description</note> 30 </trans-unit> 31 </body> 32 </file> 33 <file original="damus/en-US.lproj/Localizable.strings" source-language="en-US" target-language="zh-CN" datatype="plaintext"> 34 <header> 35 <tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="14.2" build-num="14C18"/> 36 </header> 37 <body> 38 <trans-unit id="%@ %@" xml:space="preserve"> 39 <source>%@ %@</source> 40 <target>%@ %@</target> 41 42 <note>Sentence composed of 2 variables to describe how many reposts. In source English, the first variable is the number of reposts, and the second variable is 'Repost' or 'Reposts'. 43 Sentence composed of 2 variables to describe how many relay servers a user is connected. In source English, the first variable is the number of relay servers, and the second variable is 'Relay' or 'Relays'.</note> 44 </trans-unit> 45 <trans-unit id="%@ has been blocked" xml:space="preserve"> 46 <source>%@ has been blocked</source> 47 <target>%@被拉黑了</target> 48 49 <note>Alert message that informs a user was blocked.</note> 50 </trans-unit> 51 <trans-unit id="%@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction." xml:space="preserve"> 52 <source>%@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction.</source> 53 <target>%@. 创建账户无需电话号码、电子邮箱或者姓名。立刻开启丝滑之旅。</target> 54 55 <note>Explanation of what is done to keep personally identifiable information private. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string.</note> 56 </trans-unit> 57 <trans-unit id="%@. End-to-End encrypted private messaging. Keep Big Tech out of your DMs" xml:space="preserve"> 58 <source>%@. End-to-End encrypted private messaging. Keep Big Tech out of your DMs</source> 59 <target>%@. 端到端加密信息,保护你的私信不被科技巨头公司窥视</target> 60 61 <note>Explanation of what is done to keep private data encrypted. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string.</note> 62 </trans-unit> 63 <trans-unit id="%@. Tip your friend's posts and stack sats with Bitcoin⚡️, the native currency of the internet." xml:space="preserve"> 64 <source>%@. Tip your friend's posts and stack sats with Bitcoin⚡️, the native currency of the internet.</source> 65 <target>%@. 用互联网原生货币--比特币⚡️来打赏好友的推文并积攒财富。</target> 66 67 <note>Explanation of what can be done by users to earn money. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string.</note> 68 </trans-unit> 69 <trans-unit id="%lld/%lld" xml:space="preserve"> 70 <source>%lld/%lld</source> 71 <target>%lld/%lld</target> 72 73 <note>Fraction of how many of the user's relay servers that are operational.</note> 74 </trans-unit> 75 <trans-unit id="'%@' at '%@' will be used for verification" xml:space="preserve"> 76 <source>'%@' at '%@' will be used for verification</source> 77 <target>'%@' at '%@' 将被用于认证</target> 78 79 <note>Description of how the nip05 identifier would be used for verification.</note> 80 </trans-unit> 81 <trans-unit id="'%@' is an invalid NIP-05 identifier. It should look like an email." xml:space="preserve"> 82 <source>'%@' is an invalid NIP-05 identifier. It should look like an email.</source> 83 <target>输入的内容 '%@' 是无效NIP-05标识符。有效输入应当为email格式。</target> 84 85 <note>Description of why the nip05 identifier is invalid.</note> 86 </trans-unit> 87 <trans-unit id="(Profile.displayName(profile: profile, pubkey: whos))'s Followers" xml:space="preserve"> 88 <source>(Profile.displayName(profile: profile, pubkey: whos))'s Followers</source> 89 <target>(Profile.displayName(profile: profile, pubkey: whos))的粉丝</target> 90 91 <note>Navigation bar title for view that shows who is following a user.</note> 92 </trans-unit> 93 <trans-unit id="(who) following" xml:space="preserve"> 94 <source>(who) following</source> 95 <target>(who)关注</target> 96 97 <note>Navigation bar title for view that shows who a user is following.</note> 98 </trans-unit> 99 <trans-unit id="API Key (optional)" xml:space="preserve"> 100 <source>API Key (optional)</source> 101 <target>API Key (可选)</target> 102 103 <note>Prompt for optional entry of API Key to use translation server.</note> 104 </trans-unit> 105 <trans-unit id="API Key (required)" xml:space="preserve"> 106 <source>API Key (required)</source> 107 <target>API Key (必填)</target> 108 109 <note>Prompt for required entry of API Key to use translation server.</note> 110 </trans-unit> 111 <trans-unit id="About" xml:space="preserve"> 112 <source>About</source> 113 <target>关于</target> 114 115 <note>Label to prompt for about text entry for user to describe about themself.</note> 116 </trans-unit> 117 <trans-unit id="About Me" xml:space="preserve"> 118 <source>About Me</source> 119 <target>关于我</target> 120 121 <note>Label for About Me section of user profile form.</note> 122 </trans-unit> 123 <trans-unit id="Absolute Boss" xml:space="preserve"> 124 <source>Absolute Boss</source> 125 <target>三界一哥</target> 126 127 <note>Placeholder text for About Me description.</note> 128 </trans-unit> 129 <trans-unit id="Accept" xml:space="preserve"> 130 <source>Accept</source> 131 <target>接受</target> 132 133 <note>Button to accept the end user license agreement before being allowed into the app.</note> 134 </trans-unit> 135 <trans-unit id="Account ID" xml:space="preserve"> 136 <source>Account ID</source> 137 <target>账号ID</target> 138 139 <note>Label to indicate the public ID of the account.</note> 140 </trans-unit> 141 <trans-unit id="Actions" xml:space="preserve"> 142 <source>Actions</source> 143 <target>动态</target> 144 145 <note>Title for confirmation dialog to either share, report, or block a profile.</note> 146 </trans-unit> 147 <trans-unit id="Add" xml:space="preserve"> 148 <source>Add</source> 149 <target>添加</target> 150 151 <note>Button to add recommended relay server. 152 Button to confirm adding user inputted relay.</note> 153 </trans-unit> 154 <trans-unit id="Add Relay" xml:space="preserve"> 155 <source>Add Relay</source> 156 <target>添加中继器</target> 157 158 <note>Label for section for adding a relay server.</note> 159 </trans-unit> 160 <trans-unit id="Add all" xml:space="preserve"> 161 <source>Add all</source> 162 <target>添加全部</target> 163 164 <note>Button label to re-add all original participants as profiles to reply to in a note</note> 165 </trans-unit> 166 <trans-unit id="Admin" xml:space="preserve"> 167 <source>Admin</source> 168 <target>管理员</target> 169 170 <note>Label to display relay contact user.</note> 171 </trans-unit> 172 <trans-unit id="Any" xml:space="preserve"> 173 <source>Any</source> 174 <target>任意</target> 175 176 <note>Any amount of sats</note> 177 </trans-unit> 178 <trans-unit id="Are you sure you want to repost this?" xml:space="preserve"> 179 <source>Are you sure you want to repost this?</source> 180 <target>确定转发吗?</target> 181 182 <note>Alert message to ask if user wants to repost a post.</note> 183 </trans-unit> 184 <trans-unit id="Banner Image" xml:space="preserve"> 185 <source>Banner Image</source> 186 <target>主页背景图片</target> 187 188 <note>Label for Banner Image section of user profile form.</note> 189 </trans-unit> 190 <trans-unit id="Before we get started, you'll need to save your account info, otherwise you won't be able to login in the future if you ever uninstall Damus." xml:space="preserve"> 191 <source>Before we get started, you'll need to save your account info, otherwise you won't be able to login in the future if you ever uninstall Damus.</source> 192 <target>请先保存您的账户信息!否则您将在登出或卸载后无法重新登陆达摩。</target> 193 194 <note>Reminder to user that they should save their account information.</note> 195 </trans-unit> 196 <trans-unit id="Bitcoin Beach" xml:space="preserve"> 197 <source>Bitcoin Beach</source> 198 <target>Bitcoin Beach</target> 199 200 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Bitcoin Beach.</note> 201 </trans-unit> 202 <trans-unit id="Bitcoin Lightning Tips" xml:space="preserve"> 203 <source>Bitcoin Lightning Tips</source> 204 <target>比特币闪电小费</target> 205 206 <note>Label for Bitcoin Lightning Tips section of user profile form.</note> 207 </trans-unit> 208 <trans-unit id="Blixt Wallet" xml:space="preserve"> 209 <source>Blixt Wallet</source> 210 <target>Blixt钱包</target> 211 212 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Blixt Wallet</note> 213 </trans-unit> 214 <trans-unit id="Block" xml:space="preserve"> 215 <source>Block</source> 216 <target>拉黑</target> 217 218 <note>Alert button to block a user. 219 Button to block a profile. 220 Context menu option for blocking users.</note> 221 </trans-unit> 222 <trans-unit id="Block %@?" xml:space="preserve"> 223 <source>Block %@?</source> 224 <target>拉黑%@?</target> 225 226 <note>Alert message prompt to ask if a user should be blocked.</note> 227 </trans-unit> 228 <trans-unit id="Block User" xml:space="preserve"> 229 <source>Block User</source> 230 <target>拉黑用户</target> 231 232 <note>Title of alert for blocking a user.</note> 233 </trans-unit> 234 <trans-unit id="Blocked" xml:space="preserve"> 235 <source>Blocked</source> 236 <target>已拉黑</target> 237 238 <note>Sidebar menu label for Profile view.</note> 239 </trans-unit> 240 <trans-unit id="Blocked Users" xml:space="preserve"> 241 <source>Blocked Users</source> 242 <target>拉黑用户</target> 243 244 <note>Navigation title of view to see list of blocked users.</note> 245 </trans-unit> 246 <trans-unit id="Blue Wallet" xml:space="preserve"> 247 <source>Blue Wallet</source> 248 <target>Blue Wallet</target> 249 250 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Blue Wallet.</note> 251 </trans-unit> 252 <trans-unit id="Boosts" xml:space="preserve"> 253 <source>Boosts</source> 254 <target>加速</target> 255 256 <note>Accessibility label for boosts button</note> 257 </trans-unit> 258 <trans-unit id="Breez" xml:space="preserve"> 259 <source>Breez</source> 260 <target>Breez</target> 261 262 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Breez.</note> 263 </trans-unit> 264 <trans-unit id="Broadcast" xml:space="preserve"> 265 <source>Broadcast</source> 266 <target>广播</target> 267 268 <note>Context menu option for broadcasting the user's note to all of the user's connected relay servers.</note> 269 </trans-unit> 270 <trans-unit id="Cancel" xml:space="preserve"> 271 <source>Cancel</source> 272 <target>取消</target> 273 274 <note>Alert button to cancel out of alert for blocking a user. 275 Button to cancel out of alert that creates a new mutelist. 276 Button to cancel out of posting a note. 277 Button to cancel out of reposting a post. 278 Button to cancel out of view adding user inputted relay. 279 Cancel deleting the user. 280 Cancel out of logging out the user.</note> 281 </trans-unit> 282 <trans-unit id="Cash App" xml:space="preserve"> 283 <source>Cash App</source> 284 <target>Cash App</target> 285 286 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Cash App.</note> 287 </trans-unit> 288 <trans-unit id="Clear" xml:space="preserve"> 289 <source>Clear</source> 290 <target>清除</target> 291 292 <note>Button for clearing cached data.</note> 293 </trans-unit> 294 <trans-unit id="Clear Cache" xml:space="preserve"> 295 <source>Clear Cache</source> 296 <target>清除缓存</target> 297 298 <note>Section title for clearing cached data.</note> 299 </trans-unit> 300 <trans-unit id="Contact" xml:space="preserve"> 301 <source>Contact</source> 302 <target>联系人</target> 303 304 <note>Label to display relay contact information.</note> 305 </trans-unit> 306 <trans-unit id="Copied" xml:space="preserve"> 307 <source>Copied</source> 308 <target>已复制</target> 309 310 <note>Label indicating that a user's key was copied.</note> 311 </trans-unit> 312 <trans-unit id="Copy" xml:space="preserve"> 313 <source>Copy</source> 314 <target>复制</target> 315 316 <note>Button to copy a relay server address.</note> 317 </trans-unit> 318 <trans-unit id="Copy Account ID" xml:space="preserve"> 319 <source>Copy Account ID</source> 320 <target>复制账户ID</target> 321 322 <note>Context menu option for copying the ID of the account that created the note.</note> 323 </trans-unit> 324 <trans-unit id="Copy Image" xml:space="preserve"> 325 <source>Copy Image</source> 326 <target>复制图片</target> 327 328 <note>Context menu option to copy an image into clipboard. 329 Context menu option to copy an image to clipboard.</note> 330 </trans-unit> 331 <trans-unit id="Copy Image URL" xml:space="preserve"> 332 <source>Copy Image URL</source> 333 <target>复制图片URL地址</target> 334 335 <note>Context menu option to copy the URL of an image into clipboard.</note> 336 </trans-unit> 337 <trans-unit id="Copy LNURL" xml:space="preserve"> 338 <source>Copy LNURL</source> 339 <target>复制LNURL</target> 340 341 <note>Context menu option for copying a user's Lightning URL.</note> 342 </trans-unit> 343 <trans-unit id="Copy Note ID" xml:space="preserve"> 344 <source>Copy Note ID</source> 345 <target>复制此条推文ID</target> 346 347 <note>Context menu option for copying the ID of the note.</note> 348 </trans-unit> 349 <trans-unit id="Copy Note JSON" xml:space="preserve"> 350 <source>Copy Note JSON</source> 351 <target>复制此条推文JSON</target> 352 353 <note>Context menu option for copying the JSON text from the note.</note> 354 </trans-unit> 355 <trans-unit id="Copy Report ID" xml:space="preserve"> 356 <source>Copy Report ID</source> 357 <target>复制举报记录ID</target> 358 359 <note>Button to copy report ID.</note> 360 </trans-unit> 361 <trans-unit id="Copy Text" xml:space="preserve"> 362 <source>Copy Text</source> 363 <target>复制文本</target> 364 365 <note>Context menu option for copying the text from an note.</note> 366 </trans-unit> 367 <trans-unit id="Copy User Pubkey" xml:space="preserve"> 368 <source>Copy User Pubkey</source> 369 <target>复制用户公钥Pubkey</target> 370 371 <note>Context menu option for copying the ID of the user who created the note.</note> 372 </trans-unit> 373 <trans-unit id="Copy invoice" xml:space="preserve"> 374 <source>Copy invoice</source> 375 <target>复制发票</target> 376 377 <note>Title of section for copying a Lightning invoice identifier.</note> 378 </trans-unit> 379 <trans-unit id="Could not find user to block..." xml:space="preserve"> 380 <source>Could not find user to block...</source> 381 <target>找不到可拉黑用户</target> 382 383 <note>Alert message to indicate that the blocked user could not be found.</note> 384 </trans-unit> 385 <trans-unit id="Create" xml:space="preserve"> 386 <source>Create</source> 387 <target>创建</target> 388 389 <note>Button to create account.</note> 390 </trans-unit> 391 <trans-unit id="Create Account" xml:space="preserve"> 392 <source>Create Account</source> 393 <target>创建账户</target> 394 395 <note>Button to create an account.</note> 396 </trans-unit> 397 <trans-unit id="Create new mutelist" xml:space="preserve"> 398 <source>Create new mutelist</source> 399 <target>创建新的屏蔽列表</target> 400 401 <note>Title of alert prompting the user to create a new mutelist.</note> 402 </trans-unit> 403 <trans-unit id="Creator(s) of Bitcoin. Absolute legend." xml:space="preserve"> 404 <source>Creator(s) of Bitcoin. Absolute legend.</source> 405 <target>传奇的比特币创始人</target> 406 407 <note>Example description about Bitcoin creator(s), Satoshi Nakamoto.</note> 408 </trans-unit> 409 <trans-unit id="Custom" xml:space="preserve"> 410 <source>Custom</source> 411 <target>自定义</target> 412 413 <note>Dropdown option for selecting a custom translation server.</note> 414 </trans-unit> 415 <trans-unit id="DMs" xml:space="preserve"> 416 <source>DMs</source> 417 <target>私信</target> 418 419 <note>Navigation title for DMs view, where DM is the English abbreviation for Direct Message. 420 Navigation title for view of DMs, where DM is an English abbreviation for Direct Message.</note> 421 </trans-unit> 422 <trans-unit id="Damus" xml:space="preserve"> 423 <source>Damus</source> 424 <target>达摩</target> 425 426 <note>Name of the app, shown on the first screen when user is not logged in.</note> 427 </trans-unit> 428 <trans-unit id="DeepL (Proprietary, Higher Accuracy)" xml:space="preserve"> 429 <source>DeepL (Proprietary, Higher Accuracy)</source> 430 <target>DeepL(专有软件,准确性更高)</target> 431 432 <note>Dropdown option for selecting DeepL as the translation service.</note> 433 </trans-unit> 434 <trans-unit id="Default Wallet" xml:space="preserve"> 435 <source>Default Wallet</source> 436 <target>默认钱包</target> 437 438 <note>Button to pay a Lightning invoice with the user's default Lightning wallet.</note> 439 </trans-unit> 440 <trans-unit id="Default Zap Amount in sats" xml:space="preserve"> 441 <source>Default Zap Amount in sats</source> 442 <target>默认Zap金额(sat)</target> 443 444 <note>Section title for zap configuration</note> 445 </trans-unit> 446 <trans-unit id="Delete" xml:space="preserve"> 447 <source>Delete</source> 448 <target>删除</target> 449 450 <note>Button for deleting the users account. 451 Button to delete a relay server that the user connects to. 452 Button to remove a user from their blocklist. 453 Section title for deleting the user</note> 454 </trans-unit> 455 <trans-unit id="Delete Account" xml:space="preserve"> 456 <source>Delete Account</source> 457 <target>删除账户</target> 458 459 <note>Button to delete the user's account.</note> 460 </trans-unit> 461 <trans-unit id="Deleted Account" xml:space="preserve"> 462 <source>Deleted Account</source> 463 <target>已删除账户</target> 464 465 <note>Alert message to indicate this is a deleted account</note> 466 </trans-unit> 467 <trans-unit id="Description" xml:space="preserve"> 468 <source>Description</source> 469 <target>描述</target> 470 471 <note>Label to display relay description.</note> 472 </trans-unit> 473 <trans-unit id="Dismiss" xml:space="preserve"> 474 <source>Dismiss</source> 475 <target>忽略</target> 476 477 <note>Button to dismiss a text field alert.</note> 478 </trans-unit> 479 <trans-unit id="Display Name" xml:space="preserve"> 480 <source>Display Name</source> 481 <target>昵称</target> 482 483 <note>Label to prompt display name entry.</note> 484 </trans-unit> 485 <trans-unit id="Done" xml:space="preserve"> 486 <source>Done</source> 487 <target>完成</target> 488 489 <note>Button to dismiss wallet selection view for paying Lightning invoice.</note> 490 </trans-unit> 491 <trans-unit id="EULA" xml:space="preserve"> 492 <source>EULA</source> 493 <target>用户条款</target> 494 495 <note>Label indicating that the below text is the EULA, an acronym for End User License Agreement.</note> 496 </trans-unit> 497 <trans-unit id="Earn Money" xml:space="preserve"> 498 <source>Earn Money</source> 499 <target>赚钱</target> 500 501 <note>Heading indicating that this application allows users to earn money.</note> 502 </trans-unit> 503 <trans-unit id="Edit" xml:space="preserve"> 504 <source>Edit</source> 505 <target>编辑</target> 506 507 <note>Button to edit user's profile.</note> 508 </trans-unit> 509 <trans-unit id="Edit participants" xml:space="preserve"> 510 <source>Edit participants</source> 511 <target>编辑参加者列表</target> 512 513 <note>Text indicating that the view is used for editing which participants are replied to in a note.</note> 514 </trans-unit> 515 <trans-unit id="Encrypted" xml:space="preserve"> 516 <source>Encrypted</source> 517 <target>已加密</target> 518 519 <note>Heading indicating that this application keeps private messaging end-to-end encrypted.</note> 520 </trans-unit> 521 <trans-unit id="Enter your account key to login:" xml:space="preserve"> 522 <source>Enter your account key to login:</source> 523 <target>输入你的账户钥匙以登陆:</target> 524 525 <note>Prompt for user to enter an account key to login.</note> 526 </trans-unit> 527 <trans-unit id="Error: %@" xml:space="preserve"> 528 <source>Error: %@</source> 529 <target>错误:%@</target> 530 531 <note>Error message indicating why saving keys failed.</note> 532 </trans-unit> 533 <trans-unit id="Filter" xml:space="preserve"> 534 <source>Filter</source> 535 <target>筛选</target> 536 537 <note>No comment provided by engineer.</note> 538 </trans-unit> 539 <trans-unit id="Follow" xml:space="preserve"> 540 <source>Follow</source> 541 <target>关注</target> 542 543 <note>Button to follow a user.</note> 544 </trans-unit> 545 <trans-unit id="Follow Back" xml:space="preserve"> 546 <source>Follow Back</source> 547 <target>回关</target> 548 549 <note>Button to follow a user back.</note> 550 </trans-unit> 551 <trans-unit id="Follow me on nostr" xml:space="preserve"> 552 <source>Follow me on nostr</source> 553 <target>关注我的Nostr</target> 554 555 <note>Text on QR code view to prompt viewer looking at screen to follow the user.</note> 556 </trans-unit> 557 <trans-unit id="Followers" xml:space="preserve"> 558 <source>Followers</source> 559 <target>粉丝</target> 560 561 <note>Label describing followers of a user.</note> 562 </trans-unit> 563 <trans-unit id="Following" xml:space="preserve"> 564 <source>Following</source> 565 <target>已关注</target> 566 567 <note>Text to indicate that the button next to it is in a state that indicates that it is in the process of following a profile. 568 Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.</note> 569 </trans-unit> 570 <trans-unit id="Following..." xml:space="preserve"> 571 <source>Following...</source> 572 <target>关注中...</target> 573 574 <note>Label to indicate that the user is in the process of following another user.</note> 575 </trans-unit> 576 <trans-unit id="Follows" xml:space="preserve"> 577 <source>Follows</source> 578 <target>关注</target> 579 580 <note>Text to indicate that button next to it is in a state that will follow a profile when tapped.</note> 581 </trans-unit> 582 <trans-unit id="Follows you" xml:space="preserve"> 583 <source>Follows you</source> 584 <target>关注了你</target> 585 586 <note>Text to indicate that a user is following your profile.</note> 587 </trans-unit> 588 <trans-unit id="Free" xml:space="preserve"> 589 <source>Free</source> 590 <target>免费</target> 591 592 <note>Dropdown option for selecting Free plan for DeepL translation service.</note> 593 </trans-unit> 594 <trans-unit id="Get API Key" xml:space="preserve"> 595 <source>Get API Key</source> 596 <target>获取API Key</target> 597 598 <note>Button to navigate to DeepL website to get a translation API key.</note> 599 </trans-unit> 600 <trans-unit id="Global" xml:space="preserve"> 601 <source>Global</source> 602 <target>广场</target> 603 604 <note>Navigation bar title for Global view where posts from all connected relay servers appear.</note> 605 </trans-unit> 606 <trans-unit id="Goto post %@" xml:space="preserve"> 607 <source>Goto post %@</source> 608 <target>查看推文%@</target> 609 610 <note>Navigation link to go to post referenced by hex code.</note> 611 </trans-unit> 612 <trans-unit id="Goto profile %@" xml:space="preserve"> 613 <source>Goto profile %@</source> 614 <target>查看用户%@</target> 615 616 <note>Navigation link to go to profile.</note> 617 </trans-unit> 618 <trans-unit id="Hide" xml:space="preserve"> 619 <source>Hide</source> 620 <target>隐藏</target> 621 622 <note>Button to hide a post from a user who has been blocked.</note> 623 </trans-unit> 624 <trans-unit id="Hide API Key" xml:space="preserve"> 625 <source>Hide API Key</source> 626 <target>隐藏API Key</target> 627 628 <note>Button to hide the DeepL translation API key. 629 Button to hide the LibreTranslate server API key.</note> 630 </trans-unit> 631 <trans-unit id="Home" xml:space="preserve"> 632 <source>Home</source> 633 <target>主页</target> 634 635 <note>Navigation bar title for Home view where posts and replies appear from those who the user is following.</note> 636 </trans-unit> 637 <trans-unit id="Illegal content" xml:space="preserve"> 638 <source>Illegal content</source> 639 <target>违规内容</target> 640 641 <note>Button for user to report that the account or content has illegal content.</note> 642 </trans-unit> 643 <trans-unit id="Invalid key" xml:space="preserve"> 644 <source>Invalid key</source> 645 <target>无效的key</target> 646 647 <note>Error message indicating that an invalid account key was entered for login.</note> 648 </trans-unit> 649 <trans-unit id="It's spam" xml:space="preserve"> 650 <source>It's spam</source> 651 <target>这是垃圾信息</target> 652 653 <note>Button for user to report that the account or content has spam.</note> 654 </trans-unit> 655 <trans-unit id="LNLink" xml:space="preserve"> 656 <source>LNLink</source> 657 <target>LNLink</target> 658 659 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, LNLink.</note> 660 </trans-unit> 661 <trans-unit id="Left Handed" xml:space="preserve"> 662 <source>Left Handed</source> 663 <target>左撇子界面</target> 664 665 <note>Moves the post button to the left side of the screen</note> 666 </trans-unit> 667 <trans-unit id="Let's go!" xml:space="preserve"> 668 <source>Let's go!</source> 669 <target>开启旅程!</target> 670 671 <note>Button to complete account creation and start using the app.</note> 672 </trans-unit> 673 <trans-unit id="LibreTranslate (Open Source)" xml:space="preserve"> 674 <source>LibreTranslate (Open Source)</source> 675 <target>LibreTranslate (开源)</target> 676 677 <note>Dropdown option for selecting LibreTranslate as the translation service.</note> 678 </trans-unit> 679 <trans-unit id="Lightning Address or LNURL" xml:space="preserve"> 680 <source>Lightning Address or LNURL</source> 681 <target>闪电地址或LNURL</target> 682 683 <note>Placeholder text for entry of Lightning Address or LNURL.</note> 684 </trans-unit> 685 <trans-unit id="Lightning Invoice" xml:space="preserve"> 686 <source>Lightning Invoice</source> 687 <target>闪电发票</target> 688 689 <note>Indicates that the view is for paying a Lightning invoice.</note> 690 </trans-unit> 691 <trans-unit id="Like" xml:space="preserve"> 692 <source>Like</source> 693 <target>赞</target> 694 695 <note>Accessibility Label for Like button</note> 696 </trans-unit> 697 <trans-unit id="Local authentication to access private key" xml:space="preserve"> 698 <source>Local authentication to access private key</source> 699 <target>需要本地认证以访问私钥</target> 700 701 <note>Face ID usage description shown when trying to access private key</note> 702 </trans-unit> 703 <trans-unit id="Local default" xml:space="preserve"> 704 <source>Local default</source> 705 <target>本地默认</target> 706 707 <note>Dropdown option label for system default for Lightning wallet.</note> 708 </trans-unit> 709 <trans-unit id="Login" xml:space="preserve"> 710 <source>Login</source> 711 <target>登陆</target> 712 713 <note>Button to log into account. 714 Button to log into an account.</note> 715 </trans-unit> 716 <trans-unit id="Logout" xml:space="preserve"> 717 <source>Logout</source> 718 <target>登出</target> 719 720 <note>Alert for logging out the user. 721 Button for logging out the user. 722 Button to close the alert that informs that the current account has been deleted.</note> 723 </trans-unit> 724 <trans-unit id="Make sure your nsec account key is saved before you logout or you will lose access to this account" xml:space="preserve"> 725 <source>Make sure your nsec account key is saved before you logout or you will lose access to this account</source> 726 <target>请确保您已经保存好nsec account key账户私钥!否则登出后您将无法重新访问您的账户。</target> 727 728 <note>Reminder message in alert to get customer to verify that their private security account key is saved saved before logging out.</note> 729 </trans-unit> 730 <trans-unit id="Muun" xml:space="preserve"> 731 <source>Muun</source> 732 <target>Muun</target> 733 734 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Muun.</note> 735 </trans-unit> 736 <trans-unit id="NIP-05 Verification" xml:space="preserve"> 737 <source>NIP-05 Verification</source> 738 <target>NIP-05认证</target> 739 740 <note>Label for NIP-05 Verification section of user profile form.</note> 741 </trans-unit> 742 <trans-unit id="No" xml:space="preserve"> 743 <source>No</source> 744 <target>否</target> 745 746 <note>Button to cancel out of posting a note after being alerted that it looks like they might be posting a private key.</note> 747 </trans-unit> 748 <trans-unit id="No block list found, create a new one? This will overwrite any previous block lists." xml:space="preserve"> 749 <source>No block list found, create a new one? This will overwrite any previous block lists.</source> 750 <target>没有找到黑名单,是否创建新黑名单?先前的黑名单将被覆盖。</target> 751 752 <note>Alert message prompt that asks if the user wants to create a new block list, overwriting previous block lists.</note> 753 </trans-unit> 754 <trans-unit id="None" xml:space="preserve"> 755 <source>None</source> 756 <target>无</target> 757 758 <note>Dropdown option for selecting no translation service.</note> 759 </trans-unit> 760 <trans-unit id="Note contains "nsec1" private key. Are you sure?" xml:space="preserve"> 761 <source>Note contains "nsec1" private key. Are you sure?</source> 762 <target>字条包含 "nsec1" 私钥,你确定吗?</target> 763 764 <note>Alert user that they might be attempting to paste a private key and ask them to confirm.</note> 765 </trans-unit> 766 <trans-unit id="Nothing to see here. Check back later!" xml:space="preserve"> 767 <source>Nothing to see here. Check back later!</source> 768 <target>暂无内容,请稍后重试。</target> 769 770 <note>Indicates that there are no notes in the timeline to view.</note> 771 </trans-unit> 772 <trans-unit id="Notifications" xml:space="preserve"> 773 <source>Notifications</source> 774 <target>通知</target> 775 776 <note>Toolbar label for Notifications view.</note> 777 </trans-unit> 778 <trans-unit id="Nudity or explicit content" xml:space="preserve"> 779 <source>Nudity or explicit content</source> 780 <target>裸体或暴露的内容</target> 781 782 <note>Button for user to report that the account or content has nudity or explicit content.</note> 783 </trans-unit> 784 <trans-unit id="Paid Relay" xml:space="preserve"> 785 <source>Paid Relay</source> 786 <target>付费中继</target> 787 788 <note>No comment provided by engineer.</note> 789 </trans-unit> 790 <trans-unit id="Pay" xml:space="preserve"> 791 <source>Pay</source> 792 <target>支付</target> 793 794 <note>Button to pay a Lightning invoice.</note> 795 </trans-unit> 796 <trans-unit id="Pay the Lightning invoice" xml:space="preserve"> 797 <source>Pay the Lightning invoice</source> 798 <target>支付闪电发票</target> 799 800 <note>Navigation bar title for view to pay Lightning invoice.</note> 801 </trans-unit> 802 <trans-unit id="Permanently Delete Account" xml:space="preserve"> 803 <source>Permanently Delete Account</source> 804 <target>永久删除账户</target> 805 806 <note>Alert for deleting the users account.</note> 807 </trans-unit> 808 <trans-unit id="Phoenix" xml:space="preserve"> 809 <source>Phoenix</source> 810 <target>Phoenix</target> 811 812 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Phoenix.</note> 813 </trans-unit> 814 <trans-unit id="Plan" xml:space="preserve"> 815 <source>Plan</source> 816 <target>选择套餐</target> 817 818 <note>Prompt selection of DeepL subscription plan to perform machine translations on notes</note> 819 </trans-unit> 820 <trans-unit id="Post" xml:space="preserve"> 821 <source>Post</source> 822 <target>发布</target> 823 824 <note>Button to post a note.</note> 825 </trans-unit> 826 <trans-unit id="Post from a user you've blocked" xml:space="preserve"> 827 <source>Post from a user you've blocked</source> 828 <target>该推文来自已拉黑用户</target> 829 830 <note>Text to indicate that what is being shown is a post from a user who has been blocked.</note> 831 </trans-unit> 832 <trans-unit id="Posts" xml:space="preserve"> 833 <source>Posts</source> 834 <target>推文</target> 835 836 <note>Label for filter for seeing only posts (instead of posts and replies).</note> 837 </trans-unit> 838 <trans-unit id="Posts & Replies" xml:space="preserve"> 839 <source>Posts & Replies</source> 840 <target>推文与回复</target> 841 842 <note>Label for filter for seeing posts and replies (instead of only posts).</note> 843 </trans-unit> 844 <trans-unit id="Private" xml:space="preserve"> 845 <source>Private</source> 846 <target>私密</target> 847 848 <note>Heading indicating that this application keeps personally identifiable information private. A sentence describing what is done to keep data private comes after this heading.</note> 849 </trans-unit> 850 <trans-unit id="Private Key" xml:space="preserve"> 851 <source>Private Key</source> 852 <target>私钥</target> 853 854 <note>Title of the secure field that holds the user's private key.</note> 855 </trans-unit> 856 <trans-unit id="Pro" xml:space="preserve"> 857 <source>Pro</source> 858 <target>专业版</target> 859 860 <note>Dropdown option for selecting Pro plan for DeepL translation service.</note> 861 </trans-unit> 862 <trans-unit id="Profile" xml:space="preserve"> 863 <source>Profile</source> 864 <target>我的档案</target> 865 866 <note>Sidebar menu label for Profile view.</note> 867 </trans-unit> 868 <trans-unit id="Profile Picture" xml:space="preserve"> 869 <source>Profile Picture</source> 870 <target>头像</target> 871 872 <note>Label for Profile Picture section of user profile form.</note> 873 </trans-unit> 874 <trans-unit id="Public Account ID" xml:space="preserve"> 875 <source>Public Account ID</source> 876 <target>公开账号ID</target> 877 878 <note>Section title for the user's public account ID.</note> 879 </trans-unit> 880 <trans-unit id="Public Key" xml:space="preserve"> 881 <source>Public Key</source> 882 <target>公钥Public Key</target> 883 884 <note>Label indicating that the text is a user's public account key.</note> 885 </trans-unit> 886 <trans-unit id="Public Key?" xml:space="preserve"> 887 <source>Public Key?</source> 888 <target>输入的是公钥Public Key吗?</target> 889 890 <note>Prompt to ask user if the key they entered is a public key.</note> 891 </trans-unit> 892 <trans-unit id="Public key" xml:space="preserve"> 893 <source>Public key</source> 894 <target>公钥Public Key</target> 895 896 <note>Label indicating that the text is a user's public account key.</note> 897 </trans-unit> 898 <trans-unit id="Reactions" xml:space="preserve"> 899 <source>Reactions</source> 900 <target>回应</target> 901 902 <note>Navigation bar title for Reactions view.</note> 903 </trans-unit> 904 <trans-unit id="Recommended Relays" xml:space="preserve"> 905 <source>Recommended Relays</source> 906 <target>推荐的中继器</target> 907 908 <note>Section title for recommend relay servers that could be added as part of configuration</note> 909 </trans-unit> 910 <trans-unit id="Reject" xml:space="preserve"> 911 <source>Reject</source> 912 <target>拒绝</target> 913 914 <note>Button to reject the end user license agreement, which disallows the user from being let into the app.</note> 915 </trans-unit> 916 <trans-unit id="Relay" xml:space="preserve"> 917 <source>Relay</source> 918 <target>中继器</target> 919 920 <note>Label to display relay address. 921 Text field for relay server. Used for testing purposes.</note> 922 </trans-unit> 923 <trans-unit id="Relays" xml:space="preserve"> 924 <source>Relays</source> 925 <target>中继器</target> 926 927 <note>Sidebar menu label for Relays view.</note> 928 </trans-unit> 929 <trans-unit id="Relays have been notified and clients will be able to use this information to filter content. Thank you!" xml:space="preserve"> 930 <source>Relays have been notified and clients will be able to use this information to filter content. Thank you!</source> 931 <target>已通知中继器。其他用户将可以使用该信息过滤内容。谢谢!</target> 932 933 <note>Description of what was done as a result of sending a report to relay servers.</note> 934 </trans-unit> 935 <trans-unit id="Remove all" xml:space="preserve"> 936 <source>Remove all</source> 937 <target>移除全部</target> 938 939 <note>Button label to remove all participants from a note reply.</note> 940 </trans-unit> 941 <trans-unit id="Reply" xml:space="preserve"> 942 <source>Reply</source> 943 <target>回复</target> 944 945 <note>Accessibility label for reply button</note> 946 </trans-unit> 947 <trans-unit id="Reply to self" xml:space="preserve"> 948 <source>Reply to self</source> 949 <target>自回复</target> 950 951 <note>Label to indicate that the user is replying to themself.</note> 952 </trans-unit> 953 <trans-unit id="Replying to %@ & %@" xml:space="preserve"> 954 <source>Replying to %1$@ & %2$@</source> 955 <target>正在回复%1$@ & %2$@</target> 956 957 <note>Label to indicate that the user is replying to 2 users.</note> 958 </trans-unit> 959 <trans-unit id="Replying to:" xml:space="preserve"> 960 <source>Replying to:</source> 961 <target>正在回复:</target> 962 963 <note>Indicating that the user is replying to the following listed people.</note> 964 </trans-unit> 965 <trans-unit id="Report" xml:space="preserve"> 966 <source>Report</source> 967 <target>举报</target> 968 969 <note>Button to report a profile. 970 Context menu option for reporting content.</note> 971 </trans-unit> 972 <trans-unit id="Report ID:" xml:space="preserve"> 973 <source>Report ID:</source> 974 <target>举报记录ID:</target> 975 976 <note>Label indicating that the text underneath is the identifier of the report that was sent to relay servers.</note> 977 </trans-unit> 978 <trans-unit id="Report sent!" xml:space="preserve"> 979 <source>Report sent!</source> 980 <target>举报成功!</target> 981 982 <note>Message indicating that a report was successfully sent to relay servers.</note> 983 </trans-unit> 984 <trans-unit id="Repost" xml:space="preserve"> 985 <source>Repost</source> 986 <target>转发</target> 987 988 <note>Button to confirm reposting a post. 989 Title of alert for confirming to repost a post.</note> 990 </trans-unit> 991 <trans-unit id="Reposted" xml:space="preserve"> 992 <source>Reposted</source> 993 <target>已转发</target> 994 995 <note>Text indicating that the post was reposted (i.e. re-shared).</note> 996 </trans-unit> 997 <trans-unit id="Reposts" xml:space="preserve"> 998 <source>Reposts</source> 999 <target>转发</target> 1000 1001 <note>Navigation bar title for Reposts view.</note> 1002 </trans-unit> 1003 <trans-unit id="Requests" xml:space="preserve"> 1004 <source>Requests</source> 1005 <target>请求</target> 1006 1007 <note>Picker option for DM selector for seeing only message requests (DMs that someone else sent the user which has not been responded to yet). DM is the English abbreviation for Direct Message.</note> 1008 </trans-unit> 1009 <trans-unit id="Retry" xml:space="preserve"> 1010 <source>Retry</source> 1011 <target>重试</target> 1012 1013 <note>Button to retry completing account creation after an error occurred.</note> 1014 </trans-unit> 1015 <trans-unit id="River" xml:space="preserve"> 1016 <source>River</source> 1017 <target>River</target> 1018 1019 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, River</note> 1020 </trans-unit> 1021 <trans-unit id="Satoshi Nakamoto" xml:space="preserve"> 1022 <source>Satoshi Nakamoto</source> 1023 <target>中本聪</target> 1024 1025 <note>Name of Bitcoin creator(s).</note> 1026 </trans-unit> 1027 <trans-unit id="Save" xml:space="preserve"> 1028 <source>Save</source> 1029 <target>保存</target> 1030 1031 <note>Button for saving profile.</note> 1032 </trans-unit> 1033 <trans-unit id="Save Image" xml:space="preserve"> 1034 <source>Save Image</source> 1035 <target>保存图片</target> 1036 1037 <note>Context menu option to save an image.</note> 1038 </trans-unit> 1039 <trans-unit id="Scan the code" xml:space="preserve"> 1040 <source>Scan the code</source> 1041 <target>扫码</target> 1042 1043 <note>Text on QR code view to prompt viewer to scan the QR code on screen with their device camera.</note> 1044 </trans-unit> 1045 <trans-unit id="Search hashtag: #%@" xml:space="preserve"> 1046 <source>Search hashtag: #%@</source> 1047 <target>热搜词:#%@</target> 1048 1049 <note>Navigation link to search hashtag.</note> 1050 </trans-unit> 1051 <trans-unit id="Search..." xml:space="preserve"> 1052 <source>Search...</source> 1053 <target>搜索...</target> 1054 1055 <note>Placeholder text to prompt entry of search query.</note> 1056 </trans-unit> 1057 <trans-unit id="Secret Account Login Key" xml:space="preserve"> 1058 <source>Secret Account Login Key</source> 1059 <target>账户私钥</target> 1060 1061 <note>Section title for user's secret account login key.</note> 1062 </trans-unit> 1063 <trans-unit id="Select a Lightning wallet" xml:space="preserve"> 1064 <source>Select a Lightning wallet</source> 1065 <target>选择一个闪电钱包</target> 1066 1067 <note>Title of section for selecting a Lightning wallet to pay a Lightning invoice.</note> 1068 </trans-unit> 1069 <trans-unit id="Select default wallet" xml:space="preserve"> 1070 <source>Select default wallet</source> 1071 <target>选择默认钱包</target> 1072 1073 <note>Prompt selection of user's default wallet</note> 1074 </trans-unit> 1075 <trans-unit id="Send a message to start the conversation..." xml:space="preserve"> 1076 <source>Send a message to start the conversation...</source> 1077 <target>发送信息来开启聊天吧...</target> 1078 1079 <note>Text prompt for user to send a message to the other user.</note> 1080 </trans-unit> 1081 <trans-unit id="Server" xml:space="preserve"> 1082 <source>Server</source> 1083 <target>服务器</target> 1084 1085 <note>Prompt selection of LibreTranslate server to perform machine translations on notes</note> 1086 </trans-unit> 1087 <trans-unit id="Service" xml:space="preserve"> 1088 <source>Service</source> 1089 <target>选择服务</target> 1090 1091 <note>Prompt selection of translation service provider.</note> 1092 </trans-unit> 1093 <trans-unit id="Settings" xml:space="preserve"> 1094 <source>Settings</source> 1095 <target>设置</target> 1096 1097 <note>Navigation title for Settings view. 1098 Sidebar menu label for accessing the app settings</note> 1099 </trans-unit> 1100 <trans-unit id="Share" xml:space="preserve"> 1101 <source>Share</source> 1102 <target>分享</target> 1103 1104 <note>Button to share a post 1105 Button to share an image. 1106 Button to share the link to a profile.</note> 1107 </trans-unit> 1108 <trans-unit id="Show" xml:space="preserve"> 1109 <source>Show</source> 1110 <target>显示</target> 1111 1112 <note>Button to show a post from a user who has been blocked. 1113 Toggle to show or hide user's secret account login key.</note> 1114 </trans-unit> 1115 <trans-unit id="Show API Key" xml:space="preserve"> 1116 <source>Show API Key</source> 1117 <target>显示API Key</target> 1118 1119 <note>Button to show the DeepL translation API key. 1120 Button to show the LibreTranslate server API key.</note> 1121 </trans-unit> 1122 <trans-unit id="Show wallet selector" xml:space="preserve"> 1123 <source>Show wallet selector</source> 1124 <target>显示钱包选择</target> 1125 1126 <note>Toggle to show or hide selection of wallet.</note> 1127 </trans-unit> 1128 <trans-unit id="Sign out" xml:space="preserve"> 1129 <source>Sign out</source> 1130 <target>登出</target> 1131 1132 <note>Sidebar menu label to sign out of the account.</note> 1133 </trans-unit> 1134 <trans-unit id="Software" xml:space="preserve"> 1135 <source>Software</source> 1136 <target>软件</target> 1137 1138 <note>Label to display relay software.</note> 1139 </trans-unit> 1140 <trans-unit id="Strike" xml:space="preserve"> 1141 <source>Strike</source> 1142 <target>Strike</target> 1143 1144 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Strike.</note> 1145 </trans-unit> 1146 <trans-unit id="Supported NIPs" xml:space="preserve"> 1147 <source>Supported NIPs</source> 1148 <target>支持的NIP</target> 1149 1150 <note>Label to display relay's supported NIPs.</note> 1151 </trans-unit> 1152 <trans-unit id="Thanks!" xml:space="preserve"> 1153 <source>Thanks!</source> 1154 <target>谢谢!</target> 1155 1156 <note>Button to close out of alert that informs that the action to block a user was successful.</note> 1157 </trans-unit> 1158 <trans-unit id="They are impersonating someone" xml:space="preserve"> 1159 <source>They are impersonating someone</source> 1160 <target>抄袭模仿他人</target> 1161 1162 <note>Button for user to report that the account is impersonating someone.</note> 1163 </trans-unit> 1164 <trans-unit id="This is a paid relay, you must pay for posts to be accepted." xml:space="preserve"> 1165 <source>This is a paid relay, you must pay for posts to be accepted.</source> 1166 <target>这是一个付费中继。您需要先付费才能通过它发送推文。</target> 1167 1168 <note>No comment provided by engineer.</note> 1169 </trans-unit> 1170 <trans-unit id="This is a public key, you will not be able to make posts or interact in any way. This is used for viewing accounts from their perspective." xml:space="preserve"> 1171 <source>This is a public key, you will not be able to make posts or interact in any way. This is used for viewing accounts from their perspective.</source> 1172 <target>这是一个公钥。您无法使用公钥发布推文或进行其他交互。您只可以从该用户视角查看此账户。</target> 1173 1174 <note>Warning that the inputted account key is a public key and the result of what happens because of it.</note> 1175 </trans-unit> 1176 <trans-unit id="This is an old-style nostr key. We're not sure if it's a pubkey or private key. Please toggle the button below if this a public key." xml:space="preserve"> 1177 <source>This is an old-style nostr key. We're not sure if it's a pubkey or private key. Please toggle the button below if this a public key.</source> 1178 <target>这是一个老式nostr key。系统无法确定这是公钥还是私钥。如果是公钥,请点击下面的按钮切换。</target> 1179 1180 <note>Warning that the inputted account key for login is an old-style and asking user to verify if it is a public key.</note> 1181 </trans-unit> 1182 <trans-unit id="This is your account ID, you can give this to your friends so that they can follow you. Click to copy." xml:space="preserve"> 1183 <source>This is your account ID, you can give this to your friends so that they can follow you. Click to copy.</source> 1184 <target>这是您的账号ID。您可以把账号ID分享给朋友来邀请他们关注您。点击复制</target> 1185 1186 <note>Label to describe that a public key is the user's account ID and what they can do with it.</note> 1187 </trans-unit> 1188 <trans-unit id="This is your secret account key. You need this to access your account. Don't share this with anyone! Save it in a password manager and keep it safe!" xml:space="preserve"> 1189 <source>This is your secret account key. You need this to access your account. Don't share this with anyone! Save it in a password manager and keep it safe!</source> 1190 <target>这是您的秘密私钥。您需要用这个私钥来访问您的账户。您可以用密码管理器或者其他安全的方式保管您的私钥。切记不要把私钥透露给任何人!</target> 1191 1192 <note>Label to describe that a private key is the user's secret account key and what they should do with it.</note> 1193 </trans-unit> 1194 <trans-unit id="Thread" xml:space="preserve"> 1195 <source>Thread</source> 1196 <target>推文链</target> 1197 1198 <note>Navigation bar title for note thread.</note> 1199 </trans-unit> 1200 <trans-unit id="To filter your %@ feed, please choose applicable relays from the list below:" xml:space="preserve"> 1201 <source>To filter your %@ feed, please choose applicable relays from the list below:</source> 1202 <target>如果要筛选关于%@的条目,请在以下列表中选择适用的中继:</target> 1203 1204 <note>No comment provided by engineer.</note> 1205 </trans-unit> 1206 <trans-unit id="Translate Note" xml:space="preserve"> 1207 <source>Translate Note</source> 1208 <target>翻译推文</target> 1209 1210 <note>Button to translate note from different language.</note> 1211 </trans-unit> 1212 <trans-unit id="Translated from (lang)" xml:space="preserve"> 1213 <source>Translated from (lang)</source> 1214 <target>翻译自 (lang)</target> 1215 1216 <note>Button to indicate that the note has been translated from a different language.</note> 1217 </trans-unit> 1218 <trans-unit id="Translating from (lang)..." xml:space="preserve"> 1219 <source>Translating from (lang)...</source> 1220 <target>正在从(lang)翻译...</target> 1221 1222 <note>Button to indicate that the note is in the process of being translated from a different language.</note> 1223 </trans-unit> 1224 <trans-unit id="Translations" xml:space="preserve"> 1225 <source>Translations</source> 1226 <target>翻译</target> 1227 1228 <note>Section title for selecting the translation service.</note> 1229 </trans-unit> 1230 <trans-unit id="Type DELETE to delete" xml:space="preserve"> 1231 <source>Type DELETE to delete</source> 1232 <target>输入 DELETE 以删除</target> 1233 1234 <note>Text field prompt asking user to type the word DELETE to confirm that they want to proceed with deleting their account. The all caps lock DELETE word should not be translated. Everything else should.</note> 1235 </trans-unit> 1236 <trans-unit id="Type your post here..." xml:space="preserve"> 1237 <source>Type your post here...</source> 1238 <target>说点什么呢...</target> 1239 1240 <note>Text box prompt to ask user to type their post.</note> 1241 </trans-unit> 1242 <trans-unit id="URL" xml:space="preserve"> 1243 <source>URL</source> 1244 <target>URL</target> 1245 1246 <note>Example URL to LibreTranslate server</note> 1247 </trans-unit> 1248 <trans-unit id="Unfollow" xml:space="preserve"> 1249 <source>Unfollow</source> 1250 <target>取消关注</target> 1251 1252 <note>Button to unfollow a user.</note> 1253 </trans-unit> 1254 <trans-unit id="Unfollowing" xml:space="preserve"> 1255 <source>Unfollowing</source> 1256 <target>取消关注</target> 1257 1258 <note>Text to indicate that the button next to it is in a state that indicates that it is in the process of unfollowing a profile.</note> 1259 </trans-unit> 1260 <trans-unit id="Unfollowing..." xml:space="preserve"> 1261 <source>Unfollowing...</source> 1262 <target>取消关注...</target> 1263 1264 <note>Label to indicate that the user is in the process of unfollowing another user.</note> 1265 </trans-unit> 1266 <trans-unit id="Unfollows" xml:space="preserve"> 1267 <source>Unfollows</source> 1268 <target>取消关注</target> 1269 1270 <note>Text to indicate that the button next to it is in a state that will unfollow a profile when tapped.</note> 1271 </trans-unit> 1272 <trans-unit id="User blocked" xml:space="preserve"> 1273 <source>User blocked</source> 1274 <target>用户已被拉黑</target> 1275 1276 <note>Alert message to indicate the user has been blocked</note> 1277 </trans-unit> 1278 <trans-unit id="User has been blocked" xml:space="preserve"> 1279 <source>User has been blocked</source> 1280 <target>用户已被拉黑</target> 1281 1282 <note>Alert message that informs a user was blocked.</note> 1283 </trans-unit> 1284 <trans-unit id="Username" xml:space="preserve"> 1285 <source>Username</source> 1286 <target>用户名</target> 1287 1288 <note>Label for Username section of user profile form. 1289 Label to prompt username entry.</note> 1290 </trans-unit> 1291 <trans-unit id="Version" xml:space="preserve"> 1292 <source>Version</source> 1293 <target>版本</target> 1294 1295 <note>Label to display relay software version. 1296 Section title for displaying the version number of the Damus app.</note> 1297 </trans-unit> 1298 <trans-unit id="Wallet" xml:space="preserve"> 1299 <source>Wallet</source> 1300 <target>钱包</target> 1301 1302 <note>Sidebar menu label for Wallet view.</note> 1303 </trans-unit> 1304 <trans-unit id="Wallet Selector" xml:space="preserve"> 1305 <source>Wallet Selector</source> 1306 <target>选择钱包</target> 1307 1308 <note>Section title for selection of wallet.</note> 1309 </trans-unit> 1310 <trans-unit id="Wallet of Satoshi" xml:space="preserve"> 1311 <source>Wallet of Satoshi</source> 1312 <target>Wallet of Satoshi</target> 1313 1314 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Wallet of Satoshi.</note> 1315 </trans-unit> 1316 <trans-unit id="Website" xml:space="preserve"> 1317 <source>Website</source> 1318 <target>网站</target> 1319 1320 <note>Label for Website section of user profile form.</note> 1321 </trans-unit> 1322 <trans-unit id="Welcome to the social network %@ control." xml:space="preserve"> 1323 <source>Welcome to the social network %@ control.</source> 1324 <target>欢迎来到由%@控制的社交网络。</target> 1325 1326 <note>Welcoming message to the reader. The variable is 'you', the reader.</note> 1327 </trans-unit> 1328 <trans-unit id="Welcome, %@!" xml:space="preserve"> 1329 <source>Welcome, %@!</source> 1330 <target>欢迎,%@!</target> 1331 1332 <note>Text to welcome user.</note> 1333 </trans-unit> 1334 <trans-unit id="What do you want to report?" xml:space="preserve"> 1335 <source>What do you want to report?</source> 1336 <target>您希望举报什么问题?</target> 1337 1338 <note>Header text to prompt user what issue they want to report.</note> 1339 </trans-unit> 1340 <trans-unit id="Yes, Overwrite" xml:space="preserve"> 1341 <source>Yes, Overwrite</source> 1342 <target>确定覆盖</target> 1343 1344 <note>Text of button that confirms to overwrite the existing mutelist.</note> 1345 </trans-unit> 1346 <trans-unit id="Yes, Post with Private Key" xml:space="preserve"> 1347 <source>Yes, Post with Private Key</source> 1348 <target>确定,发布私钥</target> 1349 1350 <note>Button to proceed with posting a note even though it looks like they might be posting a private key.</note> 1351 </trans-unit> 1352 <trans-unit id="Your Name" xml:space="preserve"> 1353 <source>Your Name</source> 1354 <target>名字</target> 1355 1356 <note>Label for Your Name section of user profile form.</note> 1357 </trans-unit> 1358 <trans-unit id="Your report will be sent to the relays you are connected to" xml:space="preserve"> 1359 <source>Your report will be sent to the relays you are connected to</source> 1360 <target>您的举报将被发送到您已连接的中继器上</target> 1361 1362 <note>Footer text to inform user what will happen when the report is submitted.</note> 1363 </trans-unit> 1364 <trans-unit id="Zap" xml:space="preserve"> 1365 <source>Zap</source> 1366 <target>电击</target> 1367 1368 <note>Accessibility label for zap button</note> 1369 </trans-unit> 1370 <trans-unit id="Zaps" xml:space="preserve"> 1371 <source>Zaps</source> 1372 <target>电击</target> 1373 1374 <note>Navigation bar title for the Zaps view.</note> 1375 </trans-unit> 1376 <trans-unit id="Zebedee" xml:space="preserve"> 1377 <source>Zebedee</source> 1378 <target>Zebedee</target> 1379 1380 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Zebedee.</note> 1381 </trans-unit> 1382 <trans-unit id="Zeus LN" xml:space="preserve"> 1383 <source>Zeus LN</source> 1384 <target>Zeus LN</target> 1385 1386 <note>Dropdown option label for Lightning wallet, Zeus LN.</note> 1387 </trans-unit> 1388 <trans-unit id="followers_count" translate="no" xml:space="preserve"> 1389 <source>followers_count</source> 1390 <target>followers_count</target> 1391 1392 <note>Part of a larger sentence to describe how many people are following a user. (Key in .stringsdict)</note> 1393 </trans-unit> 1394 <trans-unit id="https://example.com/pic.jpg" xml:space="preserve"> 1395 <source>https://example.com/pic.jpg</source> 1396 <target>https://example.com/pic.jpg</target> 1397 1398 <note>Placeholder example text for profile picture URL.</note> 1399 </trans-unit> 1400 <trans-unit id="https://jb55.com" xml:space="preserve"> 1401 <source>https://jb55.com</source> 1402 <target>https://jb55.com</target> 1403 1404 <note>Placeholder example text for website URL for user profile.</note> 1405 </trans-unit> 1406 <trans-unit id="jb55@jb55.com" xml:space="preserve"> 1407 <source>jb55@jb55.com</source> 1408 <target>jb55@jb55.com</target> 1409 1410 <note>Placeholder example text for identifier used for NIP-05 verification.</note> 1411 </trans-unit> 1412 <trans-unit id="none" xml:space="preserve"> 1413 <source>none</source> 1414 <target>无结果</target> 1415 1416 <note>No search results.</note> 1417 </trans-unit> 1418 <trans-unit id="now" xml:space="preserve"> 1419 <source>now</source> 1420 <target>现在</target> 1421 1422 <note>String indicating that a given timestamp just occurred</note> 1423 </trans-unit> 1424 <trans-unit id="nsec1..." xml:space="preserve"> 1425 <source>nsec1...</source> 1426 <target>nsec1...</target> 1427 1428 <note>Prompt for user to enter in an account key to login. This text shows the characters the key could start with if it was a private key.</note> 1429 </trans-unit> 1430 <trans-unit id="optional" xml:space="preserve"> 1431 <source>optional</source> 1432 <target>选填</target> 1433 1434 <note>Label indicating that a form input is optional.</note> 1435 </trans-unit> 1436 <trans-unit id="reactions_count" translate="no" xml:space="preserve"> 1437 <source>reactions_count</source> 1438 <target>reactions_count</target> 1439 1440 <note>Part of a larger sentence to describe how many reactions there are on a post. (Key in .stringsdict)</note> 1441 </trans-unit> 1442 <trans-unit id="relays_count" translate="no" xml:space="preserve"> 1443 <source>relays_count</source> 1444 <target>relays_count</target> 1445 1446 <note>Part of a larger sentence to describe how many relay servers a user is connected. (Key in .stringsdict)</note> 1447 </trans-unit> 1448 <trans-unit id="replying_to_one_and_others" translate="no" xml:space="preserve"> 1449 <source>replying_to_one_and_others</source> 1450 <target>replying_to_one_and_others</target> 1451 1452 <note>Label to indicate that the user is replying to 1 user and others. (Key in .stringsdict)</note> 1453 </trans-unit> 1454 <trans-unit id="replying_to_two_and_others" translate="no" xml:space="preserve"> 1455 <source>replying_to_two_and_others</source> 1456 <target>replying_to_two_and_others</target> 1457 1458 <note>Label to indicate that the user is replying to 2 users and others. (Key in .stringsdict)</note> 1459 </trans-unit> 1460 <trans-unit id="reposts_count" translate="no" xml:space="preserve"> 1461 <source>reposts_count</source> 1462 <target>reposts_count</target> 1463 1464 <note>Part of a larger sentence to describe how many reposts there are. (Key in .stringsdict)</note> 1465 </trans-unit> 1466 <trans-unit id="satoshi" xml:space="preserve"> 1467 <source>satoshi</source> 1468 <target>satoshi</target> 1469 1470 <note>Example username of Bitcoin creator(s), Satoshi Nakamoto.</note> 1471 </trans-unit> 1472 <trans-unit id="sats_count" translate="no" xml:space="preserve"> 1473 <source>sats_count</source> 1474 <target>sats_count</target> 1475 1476 <note>Amount of sats. (Key in .stringsdict)</note> 1477 </trans-unit> 1478 <trans-unit id="wss://some.relay.com" xml:space="preserve"> 1479 <source>wss://some.relay.com</source> 1480 <target>wss://some.relay.com</target> 1481 1482 <note>Placeholder example for relay server address.</note> 1483 </trans-unit> 1484 <trans-unit id="you" xml:space="preserve"> 1485 <source>you</source> 1486 <target>你</target> 1487 1488 <note>You, in this context, is the person who controls their own social network. You is used in the context of a larger sentence that welcomes the reader to the social network that they control themself.</note> 1489 </trans-unit> 1490 <trans-unit id="zaps_count" translate="no" xml:space="preserve"> 1491 <source>zaps_count</source> 1492 <target>zaps_count</target> 1493 1494 <note>Part of a larger sentence to describe how many zap payments there are on a post. (Key in .stringsdict)</note> 1495 </trans-unit> 1496 <trans-unit id="⚡️ %@" xml:space="preserve"> 1497 <source>⚡️ %@</source> 1498 <target>⚡️ %@</target> 1499 1500 <note>Text indicating the zap amount. i.e. number of satoshis that were tipped to a user</note> 1501 </trans-unit> 1502 </body> 1503 </file> 1504 <file original="damus/en-US.lproj/Localizable.stringsdict" source-language="en-US" target-language="zh-CN" datatype="plaintext"> 1505 <header> 1506 <tool tool-id="com.apple.dt.xcode" tool-name="Xcode" tool-version="14.2" build-num="14C18"/> 1507 </header> 1508 <body> 1509 <trans-unit id="/collapsed_event_view_other_notes:dict/NOTES:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve"> 1510 <source>%d other note</source> 1511 <target>%d 条更多推文</target> 1512 1513 <note/> 1514 </trans-unit> 1515 <trans-unit id="/collapsed_event_view_other_notes:dict/NOTES:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve"> 1516 <source>%d other notes</source> 1517 <target>%d 条更多推文</target> 1518 1519 <note/> 1520 </trans-unit> 1521 <trans-unit id="/collapsed_event_view_other_notes:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve"> 1522 <source>··· %#@NOTES@ ···</source> 1523 <target>··· %#@NOTES@ ···</target> 1524 1525 <note/> 1526 </trans-unit> 1527 <trans-unit id="/followers_count:dict/FOLLOWERS:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve"> 1528 <source>Follower</source> 1529 <target>粉丝</target> 1530 1531 <note>Part of a larger sentence to describe how many people are following a user.</note> 1532 </trans-unit> 1533 <trans-unit id="/followers_count:dict/FOLLOWERS:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve"> 1534 <source>Followers</source> 1535 <target>粉丝</target> 1536 1537 <note>Part of a larger sentence to describe how many people are following a user.</note> 1538 </trans-unit> 1539 <trans-unit id="/followers_count:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve"> 1540 <source>%#@FOLLOWERS@</source> 1541 <target>%#@FOLLOWERS@</target> 1542 1543 <note>Part of a larger sentence to describe how many people are following a user.</note> 1544 </trans-unit> 1545 <trans-unit id="/reactions_count:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve"> 1546 <source>%#@REACTIONS@</source> 1547 <target>%#@REACTIONS@</target> 1548 1549 <note>Part of a larger sentence to describe how many reactions there are on a post.</note> 1550 </trans-unit> 1551 <trans-unit id="/reactions_count:dict/REACTIONS:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve"> 1552 <source>Reaction</source> 1553 <target>回应</target> 1554 1555 <note>Part of a larger sentence to describe how many reactions there are on a post.</note> 1556 </trans-unit> 1557 <trans-unit id="/reactions_count:dict/REACTIONS:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve"> 1558 <source>Reactions</source> 1559 <target>回应</target> 1560 1561 <note>Part of a larger sentence to describe how many reactions there are on a post.</note> 1562 </trans-unit> 1563 <trans-unit id="/relays_count:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve"> 1564 <source>%#@RELAYS@</source> 1565 <target>%#@RELAYS@</target> 1566 1567 <note>Part of a larger sentence to describe how many relay servers a user is connected.</note> 1568 </trans-unit> 1569 <trans-unit id="/relays_count:dict/RELAYS:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve"> 1570 <source>Relay</source> 1571 <target>中继器</target> 1572 1573 <note>Part of a larger sentence to describe how many relay servers a user is connected.</note> 1574 </trans-unit> 1575 <trans-unit id="/relays_count:dict/RELAYS:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve"> 1576 <source>Relays</source> 1577 <target>中继器</target> 1578 1579 <note>Part of a larger sentence to describe how many relay servers a user is connected.</note> 1580 </trans-unit> 1581 <trans-unit id="/replying_to_one_and_others:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve"> 1582 <source>Replying to %@%#@OTHERS@</source> 1583 <target>正在回复%@%#@OTHERS@</target> 1584 1585 <note>Label to indicate that the user is replying to 1 user and others.</note> 1586 </trans-unit> 1587 <trans-unit id="/replying_to_one_and_others:dict/OTHERS:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve"> 1588 <source> & %d other</source> 1589 <target> & %d 个其他用户</target> 1590 1591 <note>Label to indicate that the user is replying to 1 user and others.</note> 1592 </trans-unit> 1593 <trans-unit id="/replying_to_one_and_others:dict/OTHERS:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve"> 1594 <source> & %d others</source> 1595 <target> & %d 个其他用户</target> 1596 1597 <note>Label to indicate that the user is replying to 1 user and others.</note> 1598 </trans-unit> 1599 <trans-unit id="/replying_to_one_and_others:dict/OTHERS:dict/zero:dict/:string" xml:space="preserve"> 1600 <source/> 1601 <note>Label to indicate that the user is replying to 1 user and others.</note> 1602 </trans-unit> 1603 <trans-unit id="/replying_to_two_and_others:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve"> 1604 <source>Replying to %@, %@%#@OTHERS@</source> 1605 <target>正在回复%@, %@%#@OTHERS@</target> 1606 1607 <note>Label to indicate that the user is replying to 2 users and others.</note> 1608 </trans-unit> 1609 <trans-unit id="/replying_to_two_and_others:dict/OTHERS:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve"> 1610 <source> & %d other</source> 1611 <target> & %d 个其他用户</target> 1612 1613 <note>Label to indicate that the user is replying to 2 users and others.</note> 1614 </trans-unit> 1615 <trans-unit id="/replying_to_two_and_others:dict/OTHERS:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve"> 1616 <source> & %d others</source> 1617 <target> & %d 个其他用户</target> 1618 1619 <note>Label to indicate that the user is replying to 2 users and others.</note> 1620 </trans-unit> 1621 <trans-unit id="/replying_to_two_and_others:dict/OTHERS:dict/zero:dict/:string" xml:space="preserve"> 1622 <source/> 1623 <note>Label to indicate that the user is replying to 2 users and others.</note> 1624 </trans-unit> 1625 <trans-unit id="/reposts_count:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve"> 1626 <source>%#@REPOSTS@</source> 1627 <target>%#@REPOSTS@</target> 1628 1629 <note>Part of a larger sentence to describe how many reposts there are.</note> 1630 </trans-unit> 1631 <trans-unit id="/reposts_count:dict/REPOSTS:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve"> 1632 <source>Repost</source> 1633 <target>转发</target> 1634 1635 <note>Part of a larger sentence to describe how many reposts there are.</note> 1636 </trans-unit> 1637 <trans-unit id="/reposts_count:dict/REPOSTS:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve"> 1638 <source>Reposts</source> 1639 <target>转发</target> 1640 1641 <note>Part of a larger sentence to describe how many reposts there are.</note> 1642 </trans-unit> 1643 <trans-unit id="/sats_count:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve"> 1644 <source>%1$#@SATS@</source> 1645 <target>%1$#@SATS@</target> 1646 1647 <note>Amount of sats.</note> 1648 </trans-unit> 1649 <trans-unit id="/sats_count:dict/SATS:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve"> 1650 <source>%2$@ sat</source> 1651 <target>%2$@ 聪</target> 1652 1653 <note>Amount of sats.</note> 1654 </trans-unit> 1655 <trans-unit id="/sats_count:dict/SATS:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve"> 1656 <source>%2$@ sats</source> 1657 <target>%2$@ 聪</target> 1658 1659 <note>Amount of sats.</note> 1660 </trans-unit> 1661 <trans-unit id="/zaps_count:dict/NSStringLocalizedFormatKey:dict/:string" xml:space="preserve"> 1662 <source>%#@ZAPS@</source> 1663 <target>%#@ZAPS@</target> 1664 1665 <note>Part of a larger sentence to describe how many zap payments there are on a post.</note> 1666 </trans-unit> 1667 <trans-unit id="/zaps_count:dict/ZAPS:dict/one:dict/:string" xml:space="preserve"> 1668 <source>Zap</source> 1669 <target>电击</target> 1670 1671 <note>Part of a larger sentence to describe how many zap payments there are on a post.</note> 1672 </trans-unit> 1673 <trans-unit id="/zaps_count:dict/ZAPS:dict/other:dict/:string" xml:space="preserve"> 1674 <source>Zaps</source> 1675 <target>电击</target> 1676 1677 <note>Part of a larger sentence to describe how many zap payments there are on a post.</note> 1678 </trans-unit> 1679 </body> 1680 </file> 1681 </xliff>